مشاوره رایگان مهاجرتی، اقامتی، سرمایه گذاری  ::::/ _/::::DEMSEY DANISMANLIK
مشاوره رایگان مهاجرتی، اقامتی، سرمایه گذاری  ::::/ _/::::DEMSEY DANISMANLIK

مشاوره رایگان مهاجرتی، اقامتی، سرمایه گذاری ::::/ _/::::DEMSEY DANISMANLIK

نوروز 1398 - 2019

دانلود کتاب خود آموز ترکی استانبولی و توضیحات

http://s3.picofile.com/file/8188911268/turkey_learning.jpg


دانلود خود آموز زبان ترکی استانبولی به همراه عکس و راهنما

دستور و قوائد


دانلود با لینک مستقیم


دانلود با حجم 4.817kb



پسوند های صفت ساز به اسم یا صفت اضافه شده و صفت مثبت یا منفی می سازد.

پسوند صفت ساز مثبت:

lı/li/lu/lü

این پسوند از اسم و یا صفت، صفت مثبت میسازد.

مثال:

 موفق ←  انسان موفق                               başarı→ başarı insan

عقل ←  بچه عاقل                                             akıl→akıl çocuk

آفتاب ←  هوای آفتابی                                  güneş→ güneşli hava

نیرو ←  مرد نیرومند                                          güç→ güç adam

نمک ←  غذای پر نمک یا شور                             tuz→ tuzlu yemek

پسوند صفت ساز منفی:

sız/siz/suz/süz

این پسوند از اسم و یا صفت، صفت منفی میسازد.

عقل ←  نادان(بی عقل)                                           akıl → akılsız

نیرو ←  ضعیف (نا توان)                                            güç→ güçsüz

ترس ←  نترس                                                 korku→ korkusuz

تربیت ←  بی تربیت                                        terbiye→ terbiyesiz



Canım

"Canım" Kelimesinin 15 Farklı Kullanımı

 Bir kelimenin bi duruşu, karakteri olur canım. Ama bu "canım" öyle değil, bildiğin lastik. İşte karşınızda 14 farklı biçimiyle "canım".

1. Seslenme: Canım bakar mısın?

Böyle bi aşağılama olsun, bi böyle samimiyetsizlik olsun, laçkalık olsun. Öyle bi duygu barındırır bu canım.

2. Şaşırma: Hadi canım!

3. İnanmama: Olur mu canım öyle şey?

Bunu diyen adamı ikna edemezsiniz.

4. Geçiştirme: Tamam canım.

 Olayı kapatır, üstünü örter, uzatmaz ve uzattırmaz.

5. Sinir: Oldu canım, başka!

6. Onaylama: Tabi canıııım

Bu sükunet, eminlik hali... İki tarafı da rahatlatan o ifade.

7. Acıma: Canım yaaa yazık kıyamam..

8. Rica, minnet: Canım ya, şu şeyi şeyapabilir misin acil?

Bunun "canım"ının samimiyetine güvenmeyin. O işi gördürür, sonra da suratınıza bakmaz.

9. Samimi teşekkür: Sağolasın canım benim.

Öyle içten, öylesi yürekten.

10. Samimiyetsiz teşekkür: Sağol canım.

Valla artık iltifat mı ettiniz, iyi bişey mi söylediniz bilemem ama sizi hiç sallamamış.

11. Asılma: Selam canım, naber?

Bunlar genelde facebookta diğer mesajlar klasörüne düşer. 

12. Göz dağı: Hadi canım, uza.

 Ağır tehdit içerir. Yürek yemediyseniz bulaşmayın.

13. Alınma: Olmaz ki canım... 

14. Dua: İnşallah canım ya :)

15. Sevgi belirtisi: Canımsın. Gamzesine kurban.




سوند İLE  که هم بعنوان حرف ربط (به معنی "و") هم به عنوان حرف اضافه(به معنی "با ") در جملات استفاده میشود.

1- İLE اگر بعنوان حرف اضافه استفاده شود معنی "با" میدهد.

Bu paketleri posta ile yollayınız.

این بسته ها را با پست بفرستید.

İstanbula otobüs ile gittik.

با اتوبوس به استانبول رفتیم.

işe her gün metro ile gidiyorum.

هر روز با مترو میرم سرکار.

2- اگر به عنوان حرف ربط استفاده شود معنی "و" میدهد.  

Kalem ile silgi aldım → kalem ve silgi aldım

Ayşe ile Ali pikniğe gittiler → Ayşe ve Ali pikniğe gittiler

Cüzdan ile anahtarı bana ver→ Cüzdan ve anahtarı bana ver

 

نکته: پسوند İLE را اگر بخواهیم بصورت چسبیده به کلمه بنویسیم از حالت زیر استفاده میکنیم.

İle → (y) le/ la

برای مثال های 1 میتوانیم بنویسیم

Bu paketleri postayla yollayınız.

İstanbula otobüsle gittik.

işe her gün metroyla gidiyorum.

 

 در جملات ترکی معمولا به حالت چسبیده نوشته میشود مگر اینکه بخواهیم تاکیدی بنویسیم که فقط در کلمات تاکیدی جدا نوشته میشود.

 نکته: İLE به طور مستقیم به ضمایر فاعلی نمی چسبد بلکه ضمایر با گرفتن پسوند مالکیت İLE را میگیرند.

Benim ile İstanbula gelir misin?

Benimle İstanbula gelir misin?


کاربرد ULAÇ (ظرف یا قید ) ken در زبان ترکی استانبولی

ULAÇ ها چگونگی انجام شدن فعل اصلی در جمله را نشان میدهند.

 ULAÇ ها بصورت فعل تصریفی صرف نمیشوند.

-(Y) KEN / -KEN

به آخر فعل یا کلمه اضافه شده و مفهوم زمان یا حالت را بیان میکند. و از قانون Büyüyk Ünlü Uyumu تبعیت نمیکند.

Okula giderken bir gazete aldım.

وقتی که میرفتم مدرسه  یک روزنامه خریدم.

Bize gelirken çocukları da getirin.

وقتی که میایین پیش ما  بچه ها رو هم بیارین.

Ders dinlerken başka bir işle meşgul olmayınız.

زمانی که درس گوش میدین با کار دیگری مشغول نباشین.

Televizyona bakarken gözlerim ağrıyor.

زمانیکه تلویزیون میبینم چشمام درد میکنه.

Ben çockken çok yaramazdım.

زمانیکه بچه بودم خیلی شیطون بودم.



نظرات 0 + ارسال نظر
امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.